BFM Tech

Kindle Translate: Amazon teste une IA qui traduit les livres automatiquement en une autre langue

BFM Business Kesso Diallo
placeholder video
Lancée en version bêta, Kindle Translate permet aux auteurs de la plateforme Kindle Direct Publishing de traduire leurs livres électroniques avec l'IA, mais seulement trois langues sont proposées pour l'instant: l'anglais, l'espagnol et l'allemand.

Une traduction automatique pour rendre les ebooks encore plus accessibles. Le 6 novembre, Amazon a annoncé le lancement, en version bêta, de Kindle Translate. Comme son nom l'indique, ce service traduit les livres au format numérique dans plusieurs langues grâce à l'intelligence artificielle.

Il se limite cependant à trois langues pour le moment, proposant uniquement des traductions entre l'anglais et l'espagnol, et de l'allemand à l'anglais. Il ne fonctionne également pas avec tous les livres vendus sur les liseuses d'Amazon, car seuls les auteurs de la plateforme d'auto-édition Kindle Direct Publishing (KDP) peuvent y accéder.

Un moyen de toucher de nouvelles audiences

Depuis le portail de KDP, ces derniers pourront sélectionner la langue dans laquelle ils souhaitent traduire leur ebook et fixer son prix pour ensuite le publier. Cela ne prendra que quelques jours, selon Amazon, qui précise que chaque traduction de livre électronique sera évaluée avant d'être proposée aux lecteurs. Les auteurs auront d'ailleurs le choix entre prévisualiser le résultat ou publier directement leur oeuvre.

Avec Kindle Translate, la société entend leur permettre de toucher de nouveaux publics, mais aussi de gagner plus d'argent, car moins de 5% des titres disponibles sur sa boutique dédiée sont proposés dans une seule langue.

Les lecteurs seront, eux, informés, qu'un livre numérique a été traduit par ce service grâce à une étiquette. Ils auront également la possibilité de lire des extraits pour avoir un aperçu de la traduction. De quoi déterminer si elle est bonne et mérite qu'ils payent pour accéder à l'entièreté de l'ebook.